Posts

Showing posts from March, 2013

《我的鬱妓回憶錄》(林郁庭)

Image
《 我的鬱妓回憶錄 》( Memories of My Melancholy Whores ,  Henning Carlsen, 2011) 1999 年被診斷罹癌並接受化療以來,馬奎茲開始寫作回憶錄, 3 年後出版的《說書的一生》( Vivir para contarla ) 是規劃的三部曲第一部,以小說方式呈現的第二部《我的鬱妓回憶錄》( Memoria de mis putas tristes, 2004) 巧妙地把玩自傳體裁,藉著敘事者的情史/青樓歲月的追憶,亦回顧了馬奎茲盛年作品所關注的人情世事。下一部或云已經完成,卻未見問世,從馬奎茲公開場合的發言或經紀人之語,這一刻的他還神彩奕奕地說寫作是他生命的唯一,在下一刻卻言寫作耗費太多生命,或已無法再寫。馬奎茲家族終於去年宣布,《百年孤寂》裡以無比詩意刻劃失憶的作者,正為阿茲海默症所苦。老作家與生命最初與最後的角力,似乎亦如他作品般於魔幻與寫實間廝纏不休,我們只能期待愛與回憶能再次伴他走出迷宮。

杏仁糖之味:呂北克今昔身世之旅(林郁庭)

Image
杏仁糖,呂北克之光 德國作家托馬斯.曼( Thomas Mann, 1875 - 1955 )曾言,每回有人要捉弄他,總會 拿他出身於孤零零矗立波羅的海畔的呂北克 (Lübeck) 或呂北克名產杏仁糖 (Marzipan) 來取笑, 「於是我就被說成杏仁糖糕點師,這也儼然成了文學諷刺。但我一點也不在意 … 我不知道為什麼生在呂北克比生在別的地方好笑──我甚至認為它是極佳的生身之地。我也不會因為跟杏仁糖相提並論就生氣,因為,首先杏仁糖是異常美味之物,再說它固然微不足道 ,卻是,像我說的,既奇異又神秘。」 來自北地的 1929 年諾貝爾文學獎得主,於 1926 年故鄉歡慶立為自由貿易城市 700 週年的場合,以滔滔不絕之辭,大力頌揚呂北克和杏仁糖。確實,能冠上呂北 克杏仁糖之名,絕非泛泛之輩,如同帕馬火腿 (Prosciutto di Parma) 、古達乳酪( Gouda) 、把其他產區來的兄弟貶為氣泡酒的香檳( Champagne) ,都是通過嚴格產區規範,依歐盟法註了冊,神氣地招搖著特定風土條件與製作傳統,如珍稀動物般,受到保護疼惜。 西班牙也產杏仁糖,古城 托雷多的杏仁糖 ( Mazapán de Toledo) 同樣有驗明血統純正的產區認證;但南方總是熱情洋溢,伊比利半島的 Mazapán 也比德北 Marzipan 綿軟甜蜜一些,熱絡絡地要黏你的牙。西班牙人很乾脆地用本地盛產的甜杏仁,德國人則搜羅地中海沿岸苦甜杏仁,以氣味馥郁但難以入口的苦杏仁去對可口的甜杏仁,帶出富於層次感的杏仁香;歐陸南北兩個杏仁糖大國,倒是一致認同地中海區產的杏仁優於加州杏仁──很 「舊世界」的共識。